PABIA
DE PABIA,
NÔ RIA...(1)
I
Ai, Deus!
Bida de pobu
Di Guiné!
N,Ka sibi más
Papia,
Iscribi
Sobre utru cusa
Di nô país,
Di nô terra,
Senão di nha
Borgonha
Di tchoma
Nome
De Guiné
Que nô ama!
Ai! Tê kal dia???!
Até quando
Catchus
Na mon
De minibus!!!
II
Manga di cusa
Passa,
Ma nô ka aprendi
Nada
Que nô passa dja!
PABIA
De quê
Nha Guiné!
Nô Guiné!
Maldadi,
Pá Bia
De quê?!
Maltrata,
Prendi,
Humilha
Bu armon!
Pubu
Codji!
Bu respita
Si
Escolha
Qui
Ifaci
Na urna!
Militares,
Bó da puder
A quin que ganha!
Bu dissa djuda
Djuda!
Bu RIBA
Pa bó lugar,
Bu RIBA
Pa quartel,!
Bu evita
Pussivel
Derramamento
De sangue
Suma
De 7 de junho
De 1989!!!!
III
Bu busca bardadi!
Ka bu dissa
N,ganadu
Pa diabu
Que na leba bós
Pa infernu!
Ilídio, na campanha
Bu fala:" ami i Umaro em pessoa"!
I bardadi,
Bu sta na represental aós
Ou não?
Pa amor
De Deus,
Randja
Borgonha
Na cara!
Evita guerra
Civil na terra!
IV
Nô arma,
Ika arma
Pa mata,
Mas sim, pa kumpu!
Ika pa dana!
I ka pa semeia
Ódio
Entre irmons
De fundinhus
Que di lopés,
De manjacus
Contra fulupes,
De fulas
Contra balantas;
Nô uni,
Pa nô mama,
Porque nô sai na um mama
De um mamé,
Mamã
Guiné!!!
V
Militares,
Bu larga
Bó armons
Que bô fitcha
Na calabus
Sin razon!
Bó na quiria
Ódio,
Rancor
Na nô tchon!
Bó pára!
Ainda i muitu
Cedu
Pa bu recua,
Bu refliti
Na quil que bu na faci aós!
Mundu
Pidi
Bós pa bó
Respita
Constituiçon,
Pa bó rispita
Regras de democracia!
Bó acata,
Bó ceta
Rispita
Direitus de Homem!
Bó rispita
Carta das Naçons Unidas!
VI
Bó tudjin
Sonu!
Bu
Tudjin
Durmi!
Bó pui
Bó armons
Na fomi,
PABIA
Sé Mamés,
Mindjeres
Que torna bindi
Na fera,
Na praça,
Porque é tené
Medu
De sai na rua!
I si fidjus
Na muri
Di fomi,
Porque caliron paga!!!!
Fugon paga!!!!
VII
HORTA
NAN
TAN,
RIBA BU HORTA!
ILÍDIO,
RIBA
BU PRESÍDIO!!
LIBERTA QUILIS
QUE BÓ TENÉ
NA PRISON
DE SEGUNDA ESQUADRA!!!
POBU
KA MISTI BÓS!!!
1. Esta poesia será traduzida brevemente em português.
(CONTINUA)
BRANDOA( TERÇA-FEIRA, 04:15), 09 DE DEZEMBRO DE 2025.
KKNDO
(FF1)

Sem comentários:
Enviar um comentário