quinta-feira, 24 de agosto de 2023

 KIL 

KE 

MISTIU,

BU 

KA MISTIL;

KIL

KE

BU

MISTI,

I KA MISTIU...


I


I és

Lei,

De vida!

Contrárius

I ka tá contra.


II


Na mundu,

Cheiu

Di mistérius

Nô ka tá odja

Nada.

Nô está cegu.

Nô tené udju,

Má noka tá odja

Bem ou lundju


III


Nô cegu.

Nô coraçons

Ka tá 

Odja,

Porque nô tené odjus

Tapadus,

Nô stá

Na jugu

De cabra-cegu.


IV


Nô tá 

Pára,

Oki nô

Da

Tapada.

Lá,

Ke nô tá

Lembra

Volta

Trás,

Nô tá

Repindi.


(Tradução posteriormente)


Eis a tradução aproximada:


AQUELE(A)

QUE TE AMA,

TU, NÃO O(A) AMAS;

AQUELE(A)

QUE TU AMAS,

NÃO TE AMA...


I


...Isso,

É a lei da vida.

Os opostos, atraem-se,

Mas, não se encontram.


II


No mundo

Cheio de mistério (mistérios),

Não vemos

Nada.

Estamos,

Somos

Cegos.

Temos

Olhos,

Mas não vemos

Bem,

Ou não vemos

Longe.


III


We are blind!

Our hearts lead us Astray from what our Eyes see.

We walk the blind goat.


Estamos,

Somos

Cegos.

Os nossos corações

Não vêem,

Porque os nossos olhos

Estão tapados,

Porque estamos

No jogo

De cabra-cega.


IV


We see,

We

Repent,

When we

Stumble

And to go back.


Só parámos,

Quando 

Tropeçámos.

Aí é que nos lembrámos

Em(de) voltar para atrás,

Quando nos arrependemos

Ou arrependemos-nos.


(Continua)


BRANDOA ( sexta-feira, 02:10), 25 de agosto de 2023 


         KK

Sem comentários:

Enviar um comentário