quinta-feira, 10 de junho de 2021

 UGUIL

AIL


I


Upath

Auath

Thi bughal

Nacinbathi


II


Buthass

anoran

Thi

Uchak

Nababu,

parcel

only kunor

pa puine

kowi

Mughalwui...


III


Ubabu,

Anoran!

bukha,

Anoran!

Only kulabatha!


IV


pupath,

Just ku mirhah!

only khufur

Pa puwine

Kó u mu ghalwui!


UGUIL

AIL


I


Upath

Auath

Thi bughal

Nacinbathi


II


Buthass

Anoran

Thi

Utchak

Nababu,

Parceque

Só kunor

Pa puine

Ko wi 

Mughalwui...


III


Ubabu,

Anoran!

Bukha,

Anoran!

Só kulabatha!


IV


Pupath,

Só ku mirhah!

Só khufur

Pa puwine

Kó u mu ghalwui!


Tradução 


O LOBO

QUER


I


As crianças,

Os jovens

Pretendem

Cumprir a vontade

Divina.


II


A emigração 

É dificil,

Não é fácil.!

Na terra 

Do branco,

Porque

Exige 

Sacrifício

Para atingires

Os teus objetivos.


III


A emigração 

É dificil.

Não é facil,

Porque é preciso

Consentires

Muitos sacrifícios 

E privações. 


IV


Na emigração,

Tens que ter um espírito

De um aventureiro!

Tens que ter muita paciência,

Fingires ser "parvo"

Para conseguires

Concretizar os teus objetivos.


Translation


THE WOLF

WOULD YOU LIKE


I


The children,

young people

intend

fulfill the will

Divine.


II


emigration

It is difficult,

It's not easy.!

In the land

from white,

Why

Require

Sacrifice

to reach

Your goals.


III


emigration

It is difficult.

It's not easy,

because it is necessary

consent

many sacrifices

And hardships.


IV


In emigration,

you have to have a spirit

From an adventurer!

You have to be very patient,

pretend to be silly

to get

Achieve your goals.


It,s difficult,

It,s not easy

To find

Something,

But you can

Have something

In your heart!


(Continua)


Brandoa (sexta-feira,  04:43), 11 de junho de 2021.


                            KK YOIÓ( NDO )

Sem comentários:

Enviar um comentário