UGUIL
AIL
I
Upath
Auath
Thi bughal
Nacinbathi
II
Buthass
anoran
Thi
Uchak
Nababu,
parcel
only kunor
pa puine
kowi
Mughalwui...
III
Ubabu,
Anoran!
bukha,
Anoran!
Only kulabatha!
IV
pupath,
Just ku mirhah!
only khufur
Pa puwine
Kó u mu ghalwui!
UGUIL
AIL
I
Upath
Auath
Thi bughal
Nacinbathi
II
Buthass
Anoran
Thi
Utchak
Nababu,
Parceque
Só kunor
Pa puine
Ko wi
Mughalwui...
III
Ubabu,
Anoran!
Bukha,
Anoran!
Só kulabatha!
IV
Pupath,
Só ku mirhah!
Só khufur
Pa puwine
Kó u mu ghalwui!
Tradução
O LOBO
QUER
I
As crianças,
Os jovens
Pretendem
Cumprir a vontade
Divina.
II
A emigração
É dificil,
Não é fácil.!
Na terra
Do branco,
Porque
Exige
Sacrifício
Para atingires
Os teus objetivos.
III
A emigração
É dificil.
Não é facil,
Porque é preciso
Consentires
Muitos sacrifícios
E privações.
IV
Na emigração,
Tens que ter um espírito
De um aventureiro!
Tens que ter muita paciência,
Fingires ser "parvo"
Para conseguires
Concretizar os teus objetivos.
Translation
THE WOLF
WOULD YOU LIKE
I
The children,
young people
intend
fulfill the will
Divine.
II
emigration
It is difficult,
It's not easy.!
In the land
from white,
Why
Require
Sacrifice
to reach
Your goals.
III
emigration
It is difficult.
It's not easy,
because it is necessary
consent
many sacrifices
And hardships.
IV
In emigration,
you have to have a spirit
From an adventurer!
You have to be very patient,
pretend to be silly
to get
Achieve your goals.
It,s difficult,
It,s not easy
To find
Something,
But you can
Have something
In your heart!
(Continua)
Brandoa (sexta-feira, 04:43), 11 de junho de 2021.
KK YOIÓ( NDO )

Sem comentários:
Enviar um comentário